Jak uzyskać poświadczenie posiadania lub utraty obywatelstwa polskiego?
Artykuł zgodny ze stanem prawnym na dzień: 2021-04-19
Zdarza się, że w trakcie procedury administracyjnej dodatkowym dokumentem, wymaganym do jej prawidłowego przeprowadzenia, jest potwierdzenie posiadania lub utraty obywatelstwa polskiego. Dzieje się tak, na przykład w sytuacji, w której obywatel Polski, którego dokumenty tożsamości utraciły ważność wiele lat temu, wystąpi za granicą z wnioskiem o wydanie nowego paszportu.
Jeżeli okaże się, że na podstawie danych w przedłożonych dokumentach lub zawartych w dostępnych konsulowi, ewidencjach i rejestrach nie można ustalić tożsamości i obywatelstwa danej osoby lub dane te budzą wątpliwości albo występują w nich rozbieżności, konsul może poprosić o przedłożenie dodatkowych dokumentów. Jednym z nich może być poświadczenie o posiadaniu obywatelstwa polskiego.
Kto wydaje poświadczenie i jak je uzyskać?
Dokument poświadczenia wydaje wojewoda. Jeżeli przebywamy za granicą wniosek wraz z wymaganą dokumentacją może przyjąć i przekazać wojewodzie Konsul RP.
Dokumentacja, jaką należy dołączyć do wniosku, może różnić się w zależności od sytuacji osoby, która się o nie stara. W przypadku wspomnianym we wstępie są to:
- wniosek o potwierdzenie posiadania lub utraty obywatelstwa polskiego,
- dokumenty istotne dla ustalenia posiadania obywatelstwa polskiego, w szczególności akty stanu cywilnego oraz
- dokumenty potwierdzające polskie pochodzenie rodziców/dziadków (akt urodzenia, małżeństwa, metryka chrztu,
- kopie polskich dokumentów rodziców lub dziadków itp.). W przypadku zmiany nazwiska – kopia dokumentów potwierdzających ten fakt (akt małżeństwa, akt zmiany imienia lub nazwiska, itp.),
- oryginał aktualnego dokumentu tożsamości wraz ze stronami zawierającymi adnotacje urzędowe (do wglądu),
- jeśli osoba urodziła się poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej – musi przedstawić pełny akt urodzenia zawierający nazwiska rodziców,
- akt stanu cywilnego stwierdzający stan cywilny (akt zawarcia małżeństwa, dokument rozwodowy lub akt zgonu współmałżonka).
O dokumentach
Załączane dokumenty muszą spełniać określone warunki:
- wniosek wypełnia się wyłącznie w języku polskim;
- kopie dokumentów muszą być potwierdzone za zgodność z oryginałami przez konsula;
- wszystkie dokumenty w języku obcym muszą być przetłumaczone na język polski przez tłumacza przysięgłego lub konsula;
- w przypadku niektórych dokumentów pochodzących z krajów Unii Europejskiej, zamiast tłumaczenia można dołączyć wielojęzyczny standardowy formularz wydany przez urząd zagraniczny na podstawie rozporządzenia 2016/1191;
- dokumenty pochodzące z krajów UE i nieobjęte zakresem rozporządzenia 2016/1191 powinny zostać opatrzone klauzulą apostille;
- dokumenty pochodzące spoza UE powinny zostać opatrzone klauzulą apostille:
- w przypadku krajów będących stronami Konwencji znoszącej wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych, sporządzonej w Hadze dnia 5 października 1961 r. albo zostać zalegalizowane przez polskiego konsula;
- w przypadku pozostałych krajów.
W jaki sposób poświadczenie zostanie dostarczone?
Dokument można odebrać osobiście lub może być on dostarczony listownie. Formę odbioru należy ustalić podczas wizyty w konsulacie.
Anna Gawrylik, Powroty.gov.pl
Podstawa prawna:
Ustawa z dnia 2 kwietnia 2009 roku o obywatelstwie polskim.
Ustawa z dnia 25 czerwca 2015 roku Prawo konsularne.
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1191 z dnia 6 lipca 2016 r. w sprawie promowania swobodnego przepływu obywateli poprzez uproszczenie wymogów dotyczących przedkładania określonych dokumentów urzędowych w Unii Europejskiej i zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1024/2012.
Konwencja znosząca wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych, sporządzona w Hadze dnia 5 października 1961 r.
AKTUALNOŚCI
-
-
Dyżur konsularny w Quito
21.02.2025 -
-
-